Persiflages, moquages et autres énervages
(mâtinés de complimentages et de contentages)
Journal de bord de Michel Perdrial
(En vacances, retour ici vers le onze août, c'est le moment d'aller fureter dans les archives)
Pour lire mes textes publiés en revue
et me contacter voir en bas de page
La circulation parmi les textes de ce Journal de bord est facilitée
par le moteur de recherche interne situé juste en dessous à droite
Je suis le premier sur la liste d’attente alors j’ai bon espoir et effectivement, ce mardi matin, mon téléphone sonne, un appel du Théâtre de la Chapelle Saint-Louis, je passe en liste principale, ce que signifie que j’ai un billet pour le Baiseur fou, la pièce de l’auteure anglaise Maggie Nevill, traduite par Maurice Attias, professeur au Conservatoire de Rouen, et jouée par la Compagnie des Damnés.
C’est évidemment son titre qui m’a donné envie de voir cette pièce sur laquelle je n’ai pris aucun renseignement. Alors je n’ai qu’à m’en prendre à moi-même si je suis très vite dépité par cette histoire convenue de filles déçues par les mecs et de mec lamentable. Celui-ci est séquestré par cinq d’entre elles, un soir de réveillon de nouvel an dans les toilettes (dans les chiottes pour être dans le ton de la pièce, traduite en langue vulgaire façon Sarkozy) d’un peube. C’est censé se passer en Angleterre mais les billets que l’on s’y échange sont des euros et en une heure quarante aucun(e) autre fêtard(e) ne descend uriner (euh, pisser) sa bière, un bel exemple de réalisme.
Des mecs comme celui représenté sur scène j’en connais plein, des filles comme celles qui lui tiennent compagnie (cinq filles, cinq genres, cinq styles) heureusement je n’en connais pas ; il faut dire que je ne vais pas le samedi soir au peube avec mes peutes.
Bon, elles se défoulent sur le queutard en se saoulant la gueule (comme on le leur fait dire) et brusquement ça tourne au drame. Les actrices et l’acteur sont méritant(e)s mais plus du tout crédibles quand ça devient tragique. Lui et elles débutent, je ne les accable pas. Ce que je comprends moins, c’est pourquoi Maurice Attias a traduit ce mauvais texte.
Le noir venu, la pièce est surapplaudie car il y a dans la salle les familles et les ami(e)s. Ce pourquoi, j’étais en liste d’attente. Y rester aurait été pour moi un bien.